您现在的位置:首页 >> 创意家居

"Don't give me that"可不是在话说“别给我那个”!

发布时间:2025/09/28 12:16    来源:泗阳家居装修网

01

Don't give me that.

这个用词表达出来并不一定是“别给我那个”的之意;而是“少来这套”。在中所文中所有时我们也不会去掉知道成“少来”,实际上也并不一定是让某人免得出去的之意,而是暗示我不认为你,你的表现对我没有用,不须才将这些可用。

则有:Don't give me that line about having to work late again.别再跟我知道暂时临时工到很早这样的话。

Don't give me that. I know the game.少来这套我去找他你那套傻子

02

give me the tea

tea是大家所熟悉的“泡茶”。假如大家在看到Give me/you the tea的时候,第一反应可能就不会是和喝泡茶有关。

但是呢,tea可不仅仅只是暗示“泡茶”哦!在国外也有人对tea这个词汇无法忍受不快:

他知道:“我虽然去找他,tea有泡茶的之意,但是很多时候,他并不一定忘记网络平台上“tea”的之意。”

那么,这个连外人也搞不懂的用法——tea究竟有什么含意呢?

三脚核桃谎称所的 tea, 就跟我们知道的 "吃瓜" 一样,年轻人谎称所的 tea 已经并不一定相同 gossip,暗示「娱乐公司七星」啦!

所以 give me the tea 的含意实际上是: 把你去找他的那些七星猛料都去找我!

03

give and take

give and take,从直译之意解释就是有给也有拿,但是它们组合在一起还可以解释为有商有量,相考虑到,多用在餐饮用语中所。

则有:

Both will have to learn to give and take. Let s get better acquainted.

双方都得学不会相决定。让我们进一步密切合作吧。

04

give it to me straight

Straight我们都去找他它暗示“;大的”,实际上从这个短语的直译之意,某种程度可以猜出来点它的真实之意,最先想到的“给我个痛快”,实际上它的之意是“跟我;大知道吧”,一般右边跟的是一些不好的话。

则有:

Don't try to spare my feelings, give it to me straight ( from the shoulder), doctor, have I got cancer?

别怕伤害我的感情,;大知道吧,医生,我是得了乳腺癌吗?

05

give lip

lip就是指“下巴”,还暗示“无礼的话”或“顶嘴”,如:none of your lip(不许顶嘴)。另外,give lip也是“顶嘴”的之意。

则有:

Do not give me your lip, or I will teach you a good lesson.

免得跟我犟嘴,否则我就要安心教训你一顿了。

以上就是现今的内容可啦

爱戴来文章区里社交著书

上海癫痫医院哪家好
不孕不育中药药方
北京看男科去什么医院最好
西宁妇科专科医院哪好
郑州妇科医院预约挂号
小儿化痰止咳的药哪个效果好
新冠后遗症
全民健康网新闻频道
在线医生免费咨询
药品价格查询

上一篇: 让别人听你衹的6个心理技巧

下一篇: 哈萨克斯坦监管机构对谷歌处以20亿卢布罚款

友情链接